The International Jew – The World’s Foremost Problem By Henry Ford Sr. & Anti-Judeac-Supremist Prof. Kevin McDonald’s Analysis..

MacDonald’s review of the International Jew. Read the book here…

Haz clic para acceder a TheInternationalJew.pdf

Manifesto para el quebrantamiento de la servidumbre del interés del dinero, por Gottfried Feder [ESP]

[Esta es una versión con un prefacio diferente a de la traducción en inglés, pero aun así, es muy buena… Quebrantar la servidumbre del interés del dinero es quebrantar el poder judío sobre nosotros… Los judíos controlan los bancos y la impresión de dinero, así, pueden comprarlo -y controlarlo todo.- Quien no entiende esto, estará dando palos de ciego eternamente… por eso tenemos los problemas económicos que tenemos. Ya la gente se ha acostumbrado a ellos, razonando que las crisis son como purgas del sistema… (de verdad, lo he visto escrito alguna vez en un comentario)… Lo que ese señor -o señora- no pensó, es en las miles de familias trabajadoras que sufren los efectos de dichas “purgas”… Supongo que esa persona piensa que jamás se verá afectada por eso ¿no?]

[De cualquier manera, acá dejo el link, cortesía del sitio Der Stürmer, en su sección en español…]

Manifesto contra la usura y la servidmbre del interés del dinero

Descargalo desde acá: http://der-stuermer.org/spanish/Manifiesto-Feder.pdf

Manifesto for the Abolition of Enslavement to Interest on Money, by Gottfried Feder | [ENG]

[Gottfried Feder’s Manifesto for the Abolition of Enslavement to Interest on Money… A good way to tackle the jewish power over us.]

[Remember, the jews control your banks and the issuance of money! That’s why they have so much power… They have the printing machine with which they can buy everything and everyone… It’s like having unlimited funds on a videogame… you are going to kick ass so hard, sooner or later.]

[Interest basically makes money grow on money… without lifting a finger. Jewboys can sit like effendi (aka, like lazy masters) while their money grows… And don’t forget usury, which makes you pay way more than the money they gave you first! Meaning: you have to work more to repay your debt! While they don’t do anything at all!]

 

Manifesto for the Abolition of Interest-Slavery

Download it from here: https://media.8ch.net/pdfs/src/1421139130259-0.pdf

El obrero alemán en el nacionalsocialismo

editorial kamerad

El obrero alemán en el nacionalsocialismo

El obrero alemán en el nacionalsocialismo

El obrero alemán en el nacionalsocialismo (28 pags.)

AUTOR

Fritz Mang

SINÓPSIS

“Procurar trabajo no significa solamente una misión perentoria e indispensable de política económica, sino que es la aplicación práctica deprincipio de que el pueblo alemán tiene el derecho a vivir de su trabajo, es decir, que todo el que busque trabajo debe encontrarlo.” (Fritz Mang)

Descargá el libro haciendo click acá: El obrero alemán en el nacionalsocialismo

Ver la entrada original

¿El origen socialista del nacionalsocialismo?

editorial kamerad

¿El origen socialista del nacionalsocialismo?

el-origen-socialista-del-nacionalsocialismo

¿El origen socialista del nacionalsocialismo? (2 pags.)

AUTOR

Nuevo Orden

SINÓPSIS

“Recordemos siempre que nuestro socialismo es ante todo para el pueblo, no para el odio. Hemos de acabar con los usureros, la finanza, pero no para ir a una lucha brutal sino para lograr un Estado popular, enraizado en su tradición, su ética sencilla… renovar todo ese estilo que el capitalismo ha hecho olvidar.”

Descargá el artículo haciendo click acá: el-origen-socialista-del-nacionalsocialismo

Ver la entrada original

Shattering the Myth of Ze Genius of Ze Twentieth Centurry…

Einstein sticking his tongue.

[Misspellings intentional… Added image for the lulz.]

[Thanks to Cartier for this video:]

And, if you have plenty of time and like to read, really, really much, check this MEGA link (a .pdf file) to download The Manufacture and Sale of Saint Einstein, written by Christopher Jon Bjerknes.

I tried to find the link to the Amazon site (it seems it used to be sold there, but I can’t find it). Probably is banned from selling…

If MEGA doesn’t work, try using this one instead: http://www.jrbooksonline.com/pdf_books/sainteinstein.pdf

You can check his other books on Amazon from here

 

La ciencia del antisemitismo, por el Prof. Alexandru C. Cuza — Traducción al español

La ciencia del antisemitismo

El profesor rumano Alexandru C. Cuza
Por el Profesor Alexandru C. Cuza
Traducido al inglés por el Dr. Dimitrie Gazdaru
Escrito por primera vez en Rumania
, 1922.

“Otra horrible elección de palabras: la ciencia del antisemitismo. ¿Cómo el antisemitismo puede ser una ciencia?” se preguntarán indignadamente los científicos con sus rocas, aquellos con sus focas, los matemáticos con sus x, los filólogos con sus sufijos, los científicos con sus pretendidas ideas fijas “de la cultura”.

¿Antisemitismo? Para esos científicos es solamente una salvajada, una manifestación ciega de los instintos brutales, vestigios de tiempos prehistóricos, la vergüenza de nuestra civilización que tanto la ciencia como la conciencia iluminada del hombre, libres de pasión y preconceptos, condenan.

Esta es la atmósfera creada particularmente por los judíos -y de aquellos cuya crianza judaizada- alrededor del antisemitismo, engañando a los tontos o explotando la ingenuidad de los estúpidos con pretensiones de que ellos también están “al corriente con la civilización moderna.” ¿Y quién no quiere estarlo?

Por ejemplo, está el caso interesante de un individuo judaizado, siendo este individuo medio judío, que hablaba hace varios años atrás con el aire de un científico aterrado sobre nuestro antisemitismo, que estaba entonces, como hoy, sin cambios. Y aquí está lo que este autor, nomen-odiosum, nos dice en Viata Romaneasca (“La vida rumana”), edición del segundo año, número 11 de noviembre de 1907, págs. 186, 204-207, un traidor ya en aquel entonces del pensamiento nacional como después fue un traidor de nuestra acción nacional durante la guerra:

“Quiero hablar sobre la cuestión judía… totalmente desnaturalizada por la vulgar y feroz judeofagia de nuestros antisemitas, quienes así… nos comprometen ante el mundo civilizado…”

Leer más en este link de Mega: https://mega.nz/#!97hxVJoZ!KlJ7FIF42ShcbI6rK-Arp4KvUQGEJvPwptLYNmxzwwA

Por sus frutos los conocerás, por el Dr. Revilo P. Oliver — Traducción al español

POR SUS FRUTOS LOS CONOCERÁS (By their fruits ye shall know them)

por el Profesor Revilo P. Oliver (Liberty Bell, agosto de 1985)

Acabo de oír unas cintas grabadas por el eminente erudito bíblico, John M. Allegro. Dos de estas cintas son de discursos dados cuando visito el país en 1983-84, buscando un editor lo suficientemente valiente para publicar de este lado del Atlántico sus libros “Los Rollos del Mar Muerto” y “El Mito Cristiano”, que habían sido publicados en Inglaterra en 1979. Las grandes casas editoriales, que inundan las librerías con todo tipo de literatura subversiva y desmoralizante que puede ser vendida a los semi-alfabetos, estaban naturalmente asustados de un libro que no era garantizado Kosher. Como he reportado en Liberty Bell de septiembre de 1984, se encontró un editor. Prometheus Books, una pequeña firma de Buffalo, que no tenía nada para perder, por que ya había publicado un número de libros que son malos para el negocio del miedo.

Para una persona ya familiar con el trabajo de Allegro, la cinta más interesante fue una grabación de una entrevista con el autor, seguida de respuestas de varios de sus ex-colegas, que ahora están en Francia o Palestina.

En 1953, treinta y dos años atrás, un equipo internacional, compuesto de expertos seleccionados por su conocimiento de los antiguos escritos y lenguajes semitas, se formó para llevar a cabo la edición y traducción de la gran masa de rollos que en aquel entonces permanecían sin estudiar ni publicar. Los miembros del equipo se dividieron el trabajo, y todos esperaban que todos esos escritos de los cuales los contenidos permanecían aun sin revelar, serían publicados y traducidos tan pronta y satisfactoriamente como los habían sido los escritos hallados en 1947, de los cuales se hicieron públicas las traducciones apropiadas en inglés, francés y alemán, que se habían dado a conocer al público general entre 1949 y 1952…

Leer más descargando desde aquí en este enlace de Mega: https://mega.nz/#!Ey4BEbxT!uyqwanMmly4na1S5iLnxa8OWYuIyo7Cz7UMjBIJ_CXM